не успеешь ... как...

не успеешь ... как...
НЕ УСПЕЛ <НЕ УСПЕЕШЬи т.п.>... КАК...
[used as temporal correlative conj; не успел etc is foll. by pfv infin; fixed order of clauses]
=====
(of two actions, one of which immediately follows the other) the moment one does one thing (or sth. happens) something else happens:
- hardly (barely)...when (and);
- no sooner...than.
     ♦ [Артемий Филиппович:] Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров... (Гоголь 4). [А.Е:] A sick man hardly gets into the infirmary and he's already well... (4a). [A.F:] A patient no sooner sets foot in the hospital than he's cured (4f).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "не успеешь ... как..." в других словарях:

  • Как пить дать — Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде). Например, у писателя Ивана Лажечникова (1792 1869) в романе «Басурман» (1838)… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • как пить дать — (иноск.) сделать наверное, скоро Ср. Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дать мигнуть не успеешь. Мельников. В лесах. 3, 2. Ср. ...Тебя уж упекут Под суд как пить дадут. Не слушаю под суд, под суд! Грибоедов. Горе от ума …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • как штык — см. штык I; в зн. нареч.; разг. сниж. Совершенно точно, безусловно. Буду в назначенное время как ш. Успеешь к концу месяца? Как ш …   Словарь многих выражений

  • Успеешь охнуть, как придется издохнуть. — см. Охнешь, как издохнешь …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не успеешь ахнуть — Разг. Экспрес. Быстро и незаметно пройдёт время. Время, брат, идёт быстро! Ахнуть не успеешь, как старость придёт (Чехов. Мальчики) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Охнешь, как издохнешь. — Успеешь охнуть, как придется издохнуть. Охнешь, как издохнешь. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не успеешь опомниться — Разг. То же, что Не успеешь ахнуть. Не успеешь опомниться, как уже блекнет молодость и тускнеют глаза. А между тем ты ещё не увидел и сотой доли того очарования, какое жизнь разбросала вокруг (Паустовский. Ильинский омут) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • не успеешь оглянуться, как — Не успее/шь (не успе/л) оглянуться, как... О чём л. быстро наступившем или быстро закончившемся …   Словарь многих выражений

  • циферблат — (иноск.) вм. часы Ср. Он взялся за часы и, поглядев на циферблат, наморщил лоб: вероятно, времени было больше, чем он ожидал. Боборыкин. Ранние выводки. 4. Ср. Дверь отворилась, впустила даму и захлопнулась с тою же поспешностью, как дверцы на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • оглянуться — глянусь, глянешься; св. 1. Обернувшись, повернув голову, посмотреть назад, в сторону. За спиной послышались шаги, я оглянулся. Ушёл, не оглянувшись. Оглянись назад! Оглянись, взгляни на меня! Она была хороша, на неё нельзя было не о. Оглянись на… …   Энциклопедический словарь

  • оглянуться — гляну/сь, гля/нешься; св. 1) а) Обернувшись, повернув голову, посмотреть назад, в сторону. За спиной послышались шаги, я оглянулся. Ушёл, не оглянувшись. Оглянись назад! Оглянись, взгляни на меня! Она была хороша, на неё нельзя было не… …   Словарь многих выражений


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»